<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" 
			xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" 
			xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" xml:lang="ja">
<channel rdf:about="http://milkbest.blog27.fc2.com/?xml">
<title>云淡風輕</title>
<link>http://milkbest.blog27.fc2.com/</link>
<description>Time flows, memory remains</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://milkbest.blog27.fc2.com/blog-entry-30.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://milkbest.blog27.fc2.com/blog-entry-29.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://milkbest.blog27.fc2.com/blog-entry-28.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://milkbest.blog27.fc2.com/blog-entry-27.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://milkbest.blog27.fc2.com/blog-entry-26.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>
<item rdf:about="http://milkbest.blog27.fc2.com/blog-entry-30.html">
<link>http://milkbest.blog27.fc2.com/blog-entry-30.html</link>
<title>真的好煩啊</title>
<description> 作業巨多不比，我&amp;#28122;流成河！狠著心買了機票 因為火車實在太他媽擠了 學校又太他媽不&amp;#22816;意思不讓訂臥鋪感冒藥又太他媽難喝了這個禮拜的詞就是太他媽了回家了要好好規劃一下我的生活不能再這樣下去了這個世界的原則就是 你他媽的別指望人家全身心愛你 自己好好愛自己吧
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 作業巨多不比，我&#28122;流成河！<br />狠著心買了機票 因為火車實在太他媽擠了 學校又太他媽不&#22816;意思不讓訂臥鋪<br />感冒藥又太他媽難喝了<br />這個禮拜的詞就是太他媽了<br />回家了要好好規劃一下我的生活<br />不能再這樣下去了<br />這個世界的原則就是 你他媽的別指望人家全身心愛你 自己好好愛自己吧 ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>&amp;#33041;&amp;#30005;波不&amp;#35268;&amp;#21017;&amp;#21457;射ing</dc:subject>
<dc:date>2009-01-09T22:33:20+09:00</dc:date>
<dc:creator>vivianbear</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://milkbest.blog27.fc2.com/blog-entry-29.html">
<link>http://milkbest.blog27.fc2.com/blog-entry-29.html</link>
<title>哎呀呀</title>
<description> 夏天結束了好冷啊，現在的&amp;#26202;上也忒冷了吧今天新生報道了就那樣吧&amp;#21999;累了 今天
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <span style="color:#FF9933">夏天</span>結束了<img src="http://blog-imgs-1.fc2.com/image/i/231.gif"  class="emoji" style="border:none;" /><img src="http://blog-imgs-1.fc2.com/image/i/231.gif"  class="emoji" style="border:none;" /><br />好冷啊，現在的&#26202;上也忒冷了吧<br />今天新生報道了<br />就那樣吧<br />&#21999;<br />累了 今天 ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>life&amp;#38197;&amp;#38197;&amp;#38197;&amp;#38197;</dc:subject>
<dc:date>2008-10-09T00:09:50+09:00</dc:date>
<dc:creator>vivianbear</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://milkbest.blog27.fc2.com/blog-entry-28.html">
<link>http://milkbest.blog27.fc2.com/blog-entry-28.html</link>
<title>&amp;#20179;促</title>
<description> 突然就&amp;#32467;束了&amp;#36825;&amp;#20040;多天的忙碌 一下停止了 &amp;#27599;天早上六点半就要奥体中心 在&amp;#22330;地里站一个上午 密切&amp;#20851;注所有的&amp;#25668;影&amp;#35760;者&amp;#27599;天抱怨盒&amp;#39277;的&amp;#38590;吃&amp;#27599;天&amp;#35762;一&amp;#35762;外国球迷的&amp;#30127;狂&amp;#29616;在突然&amp;#35273;得很&amp;#36951;憾没有 &amp;#27599;天都&amp;#35760;下来写不下去了感&amp;#35273;怪怪的
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 突然就&#32467;束了<br /><br />&#36825;&#20040;多天的忙碌 一下停止了 <br /><br />&#27599;天早上六点半就要奥体中心 在&#22330;地里站一个上午 密切&#20851;注所有的&#25668;影&#35760;者<br />&#27599;天抱怨盒&#39277;的&#38590;吃<br />&#27599;天&#35762;一&#35762;外国球迷的&#30127;狂<br /><br />&#29616;在突然&#35273;得很&#36951;憾<br />没有 &#27599;天都&#35760;下来<br /><br /><br />写不下去了<br />感&#35273;怪怪的 ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>OLYMPIAD</dc:subject>
<dc:date>2008-08-25T16:54:54+09:00</dc:date>
<dc:creator>vivianbear</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://milkbest.blog27.fc2.com/blog-entry-27.html">
<link>http://milkbest.blog27.fc2.com/blog-entry-27.html</link>
<title></title>
<description> 今天 &amp;#20320;來工作間&amp;#21862;因為我正在用 info 所以沒看見&amp;#20320;進來不過 &amp;#20320;打招呼的方式 也……怎&amp;#20040;能敲我的椅背吶&amp;lt;&amp;#25630;得我第一反應是經理或者是副經理&amp;gt;結果轉頭一看 “&amp;#35474;&amp;#8212;&amp;#8212;”然後我們談話了大多數 和我的工作有關&amp;#20320;&amp;#35498;在場地裡看比賽很方便我&amp;#35498;才不是 &amp;#27599;天要站5個小時……&amp;#20320;走了在我不注意的時候真不&amp;#22816;意思張先生 不用羨慕我 站在那兒好累的昨天雨
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 今天 &#20320;來工作間&#21862;<br />因為我正在用 info 所以沒看見&#20320;進來<br />不過 &#20320;打招呼的方式 也……<br />怎&#20040;能敲我的椅背吶<img src="http://blog-imgs-1.fc2.com/image/i/230.gif"  class="emoji" style="border:none;" />&lt;&#25630;得我第一反應是經理或者是副經理&gt;<br />結果轉頭一看 <br />“&#35474;&#8212;&#8212;”<br />然後我們談話了<br />大多數 和我的工作有關<br />&#20320;&#35498;在場地裡看比賽很方便<br />我&#35498;才不是 &#27599;天要站5個小時<br />……<br />&#20320;走了<br />在我不注意的時候<br />真不&#22816;意思<img src="http://blog-imgs-1.fc2.com/image/i/191.gif"  class="emoji" style="border:none;" /><br /><br />張先生 不用羨慕我 站在那兒好累的<img src="http://blog-imgs-1.fc2.com/image/i/182.gif"  class="emoji" style="border:none;" /><br />昨天雨好大 &#25744;傘了&#22162;？ ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>張先生</dc:subject>
<dc:date>2008-08-11T21:13:13+09:00</dc:date>
<dc:creator>vivianbear</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://milkbest.blog27.fc2.com/blog-entry-26.html">
<link>http://milkbest.blog27.fc2.com/blog-entry-26.html</link>
<title>張先生 &amp;#20320;在想什&amp;#40637;</title>
<description> 張先生 今天是個很特別的日子  是七夕的&amp;#35498;&amp;#20320;幹嘛來我們攝影工作間？不過 很高興&amp;#20320;跟我講話了 反正感覺&amp;#20320;也知道我對&amp;#20320;有好感了唄張先生 &amp;#20320;胖胖的 很“福氣&amp;#21862;”很感謝&amp;#20320;今天離開的時候特意和我告別...“走&amp;#21862;！”“&amp;#21999;，白白...”今天&amp;#20320;&amp;#35498;了些有的沒的 對&amp;#21834; 誰知道多少記者有用W LAN&amp;#21602;...今天路透社的sofie好可愛哦 尤其是&amp;#22905;&amp;#35498;“謝謝&amp;#2032
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 張先生 今天是個很特別的日子  是七夕的&#35498;<br />&#20320;幹嘛來我們攝影工作間？<br />不過 很高興&#20320;跟我講話了 反正感覺&#20320;也知道我對&#20320;有好感了唄<br />張先生 &#20320;胖胖的 很“福氣&#21862;”<br />很感謝&#20320;今天離開的時候特意和我告別...<br />“走&#21862;！”<br />“&#21999;，白白...”<br />今天&#20320;&#35498;了些有的沒的 對&#21834; 誰知道多少記者有用W LAN&#21602;...<br />今天路透社的sofie好可愛哦 尤其是&#22905;&#35498;“謝謝&#20320;”的時候<br />“what's your name？ah，<img src="http://blog-imgs-1.fc2.com/image/i/6.gif"  class="emoji" style="border:none;" /><img src="http://blog-imgs-1.fc2.com/image/i/6.gif"  class="emoji" style="border:none;" />...nice to meet you...”<br />“and yours？”<br />“sofie!”<br />老實&#35498; 我有點&#20667;&#20667;的...下次不會了<br />還有 還有 韓國隊的<span style="color:#ffcc33">JEONG Ykyeong</span>好帥&#21834;~<img src="http://blog-imgs-1.fc2.com/image/i/233.gif"  class="emoji" style="border:none;" /><br />&#25791;球給他的時候 他用中文&#35498;“謝謝” <img src="http://blog-imgs-1.fc2.com/image/i/101.gif"  class="emoji" style="border:none;" /> 唯一的遺憾就是他沒有笑...好可惜<img src="http://blog-imgs-1.fc2.com/image/i/239.gif"  class="emoji" style="border:none;" /><br />好帥 好帥<br />再過一天就開始&#21862; 奧運會 大家加油&#21834;<img src="http://blog-imgs-1.fc2.com/image/i/80.gif"  class="emoji" style="border:none;" /><br /><br />張先生 七夕快樂&#21834; ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>未来</dc:subject>
<dc:date>2008-08-07T22:36:14+09:00</dc:date>
<dc:creator>vivianbear</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
</rdf:RDF>